Life (always with a soundtrack)
RSS
Hogar del bafleo de media noche
Home of the midnight bafleo. The noun "bafleo" and the verb "baflear" come from the non-existing Latin root "bafle" which, in Colombian Spanish, means "speaker". A bit of history: This blog started as part of the 30 Songs, 30 Days project (In English for the Spanish impaired). The initial statement said the following: "Radhika and Paola should share a city but, for now, they will share a blog". I stick to that statement. Now I also post songs at midnight for the community.

Hoy a las 10pm dije: “Si llegara a baflear a George Clinton a esta hora, el exceso de ‘funk’ ya no tendría nombre”. De hecho, ingresé en el recinto del mejor Parlamento en el que se haya legislado y todo fue un gran frenesí de “funk”. A veces es mejor burlarme de mí misma mientras celebro grandes canciones como “Mothership Connection Starchild”.  En la mítica mitología (sí, hoy es noche de redundancias) del P-Funk, Star Child es un personaje muy importante que aparece por primera vez en esta canción de 1976. Así como él llegó en su nave espacial a traer el funk sagrado, esperemos que sepa llevarse el profano.

“And do the loose booty…” Turururu.