Life (always with a soundtrack)
RSS
Hogar del bafleo de media noche
Home of the midnight bafleo. The noun "bafleo" and the verb "baflear" come from the non-existing Latin root "bafle" which, in Colombian Spanish, means "speaker". A bit of history: This blog started as part of the 30 Songs, 30 Days project (In English for the Spanish impaired). The initial statement said the following: "Radhika and Paola should share a city but, for now, they will share a blog". I stick to that statement. Now I also post songs at midnight for the community.

Un bafleo para todos los etnógrafos del mundo: los que estudian brujerías, burócratas (y sus respectivas brujerías), académicos (y sus ocasionales brujerías burocráticas), indígenas, violencias (locales y analíticas), ropa de bebés, fraudes electorales y también su propia vida con el pasar de los días y las notas de campo. También para los que hablan lenguas varias para estudiar eso y los que nos confundimos escribiendo sobre gente que habla la lengua propia. Para los que se van muy lejos de su casa  y los que se devuelven para verla con nuevos ojos. Hay algo bellamente incierto en tratar de producir conocimiento de esta manera. Esta soy yo intentando. Y ¿La Lupita? Bueno, ellos siempre cantan con verdad y llevo una hora oyendo sus grandes éxitos editados en el 2006. Turururu.

Keep it real. Support your local ethnographer.

  1. lifewithsoundtrack posted this