Life (always with a soundtrack)
RSS
Hogar del bafleo de media noche
Home of the midnight bafleo. The noun "bafleo" and the verb "baflear" come from the non-existing Latin root "bafle" which, in Colombian Spanish, means "speaker". A bit of history: This blog started as part of the 30 Songs, 30 Days project (In English for the Spanish impaired). The initial statement said the following: "Radhika and Paola should share a city but, for now, they will share a blog". I stick to that statement. Now I also post songs at midnight for the community.

La canción más bonita del mundo en su décimocuarta repetición del día. Habría que escribir algo sobre el señor José Larralde y sobre la manera en que don Pedro, aka “Chancha via Circuito”, sí le hace justicia a esta canción preciosa. También habría que escribir sobre la provincia de Neuquén con sus aguas que van y quieren volver, sus silencios y su sol gastado (Por ahora, creo que en mi querido Casanare se alegrarán por estos planteamientos tan araucanos que acabo de hacer y por darle fin a una controversia que sacudió a la región) 

Hoy se la bafleo a Norman. Esta soy yo empacándole lápiz y cuaderno en la maleta para mañana. Sí, para que siga tomando notas de campo en alguna oficina donde ya casi será media noche. Buen comienzo para uno de mis etnógrafos favoritos en el mundo.

  1. lifewithsoundtrack posted this